Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 12:3

12:3 “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.

Yehezkiel 20:13

20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out my rage on them in the wilderness and destroy them.

Yehezkiel 20:21

20:21 “‘But the children rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness.

tn Heb “see.” This plays on the uses of “see” in v. 2. They will see his actions with their eyes and perhaps they will “see” with their mind, that is, understand or grasp the point.

tn Heb “and I said/thought to pour out.”

tn Heb “to bring them to an end.”

tn Heb “sons.”

tn Or “carries them out.”

tn Heb “and I said/thought to pour out.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yeh 12:3 20:13 20:21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)